charehjale

وبلاگ-کد لوگو و بنر
کلمات دخیل ترکى در انگلیسى

کلمات دخیل ترکى در انگلیسى

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

لغات انگلیسی با ریشه ترکی

مقدمه:

زبان ترکی به عنوان یکی از زیباترین و توانا ترین زبان های دنیا در زبان های دیگر رد پایی از خود به جا گذاشته است.زبان انگلیسی از جمله زبان هایی است که از زبان ترکی تاثیر زیادی گرفته است.به گفته برخی از کارشناسان زبان شناسی ترکی-انگلیسی 30 درصد لغات زبان انگلیسی از زبان ترکی اقتباس شده است.


مقدمه:

زبان ترکی به عنوان یکی از زیباترین و توانا ترین زبان های دنیا در زبان های دیگر رد پایی از خود به جا گذاشته است.زبان انگلیسی از جمله زبان هایی است که از زبان ترکی تاثیر زیادی گرفته است.به گفته برخی از کارشناسان زبان شناسی ترکی-انگلیسی 30 درصد لغات زبان انگلیسی از زبان ترکی اقتباس شده است.

شرح:

در زبان انگلیسی هزاران لغت اصیل ترکی به کار می رود که ما در این مطلب چندی از این لغات را بیان می کنیم.

-------------------------------------------------------------------------------

به کلمات زیر دقت کنید همگی با"سو"شروع میشود و به نوعی معنی کلمات با "آب" ارتیاط دارند:

"سو" درترکی به معنی "آب" است:

سوپ                                              soup
باتلاق                                          swamp
شنا کردن                                       swim
عرق کردن                                       sweat
شستن و بردن،جاروب کردن               sweep
رفتگر                                          sweeper
قو                                                  swan
طغیان اب                                        swell
حرکت موجی                                   swig
حرکت مارپیچ اب یا هوا                       swirl
با کهنه اب چیزیرا کشیدن                  swab
شیرجه رفتن روی چیزی                 swoop

-------------------------------------------------------------------------------
"بوکمک bükmək"ترکی به معنای تاکردن    ................. کتاب book
-------------------------------------------------------------------------------
"یوغورتyoğurt" ترکی به معنی ماست ................. ماستyoghurt

-------------------------------------------------------------------------------
 "جرهcərə"ترکی به معنی کوزه ................. کوزه jar
-------------------------------------------------------------------------------
 "دیبdib"ترکی به معنی قعرو ته .................عمیق deep
-------------------------------------------------------------------------------
 "اوکوزöküz"ترکی به معنی گاو نر .................گاونر ox
-------------------------------------------------------------------------------
 "چاپباقçabaq"ترکی به معنی بریدن و قطع کردن ................. قطع کردن و بریدن chop
-------------------------------------------------------------------------------
 "تپهtəpə" ترکی ................. نوک و سر top
-------------------------------------------------------------------------------
 "یاشماقyaşmaq" ترکی .................یاشماق yashmak
-------------------------------------------------------------------------------
 "یورتyurd" به معنی محوطه   ................. حیاط yard
-------------------------------------------------------------------------------
 "یه نگیyengi" و "یه نیyeni"ترکی به معنی جدید و تازه .................جوان young

 "یه نگیyengi" و "یه نیyeni"  ................. مردم دنیای جدید(امریکایی) yankee
-------------------------------------------------------------------------------
 "فرلانماقfırlanmaq"ترکی به معنی چرخیدن ................. پیچیدن و بالا زدنfurl
-------------------------------------------------------------------------------
 "بلbel" ترکی به معنی کمر .................کمربندbelt
-------------------------------------------------------------------------------
 "بولوکböluk"ترکی به معنی تکه"بولمک"به معنی تکه تکه کردن .................بلوک،قطعه block
-------------------------------------------------------------------------------
 "یاتاقانyataqan" ترکی .................یاتاقان yatagan
-------------------------------------------------------------------------------
 "اردکördək" ترکی .................اردک duck
-------------------------------------------------------------------------------
 "پارلداماقparildamaq"به معنی درخشیدن ................. مروارید pearl
-------------------------------------------------------------------------------
 "سوپورsupur"ترکی به معنی رفتگر .................رفتگر sweeper

 "سوپورمکsupurmək" به معنی جارو کردن ................. جاروب کردن  sweep
-------------------------------------------------------------------------------
 "قورماقqurmaq" به معنی تشکیل دادن .................گروه group
-------------------------------------------------------------------------------
 "غازğaz" ترکی .................غازgoose
-------------------------------------------------------------------------------
 "چاکالçakkal"ترکی به معنی شغال .................شغال jackal
-------------------------------------------------------------------------------
 "دان dan" به معنی اول صبح .................فلق،نورصبحگاهdawn
-------------------------------------------------------------------------------
here,where,earth,مقایسه کنیدبا .................یئرyer=مکان زمین
-------------------------------------------------------------------------------
como,مقایسه با کلمه .................هامیhamı=قامیqamı==همه
-------------------------------------------------------------------------------
seriمقایسه با کلمه ................. سیرهsıra-سیرلنماقsıralanmaq=ردیف و ردیف کردن
-------------------------------------------------------------------------------
first,firmمقایسه با کلمه .................بیرbir=یک
-------------------------------------------------------------------------------
big. .................بویوکbüyük=بزرگ
-------------------------------------------------------------------------------
teeth .................دیشDiş=دندان
-------------------------------------------------------------------------------
dialect .................دیلDil=زبان,dimək=گفتن
-------------------------------------------------------------------------------
change .................چؤنجوçöngü=چرخیدن, تغییر کردن
-------------------------------------------------------------------------------
cyrcl .................چرخ=çərx= چیویرقی çıvırqi ,  چیویرقیل  çıvırqi
-------------------------------------------------------------------------------
tire .................تکر təkər=به معنای چرخ

-------------------------------------------------------------------------------

cookie.................کوکهkukə=نوعی نان(کلوچه)

Injury = اینجی ( آسیب - صدمه )

Enjoy = اینجیمه ( لذت بردن )

Mammal =  ممه لی ( پستاندار )

block = بؤلوک (تکه"بولمک"به معنی تکه تکه کردن  بلوک،قطعه )
YOUNG = یانقی (جوان = کسی که به همه چیز کنجکاو و در عطش باشد )
Automatic = اوتوماز ( بیکار نمی نشیند = اتوماتیک)
angry = آنقرماخ ( عصبانی شدن و با صدای بلند داد زدن )
Glow   = قیلو ( قیلولاماخ = برق انداختن)
Caracul = قره قولاق ( سیاه گوش )

Horde = از کلمه ترکی اردو
Select = سئچ ( انتخاب کردن)
Gun = قان ( چیزی که خون به پا می کند = تفنگ )
Earth = یئر ( زمین )
Chibouk = چوبوق ( چپق = چوپوق وسیلهای برای استعمال دود حاصل از تنباکو
Girl  = قیز ( دختر )
Boy = بوی ( عموما به کسی که دارای قد و قامت بلندی دارد گویند = پسر )
Book  = بوک ( چیزی که تا خورده = بوکمک = تا کردن )
Yoghurt = یوغورت ( ماست )
Tire = تیر (تایر )
Misty = میستی و میسماخ ( در خود فرو رفتن در انگلیسی به معنی مبهم و مه دار )
Deep  = دیب ( یعنی عمیق )
Glee = گول ( شادمانی و هلهله )
Ox = اوکوز ( گاو نر )
Chop = چاپ (چاپباق به معنی بریدن و قطع کردن  قطع کردن و بریدن )
Top = تپه ( نوک و سر )
Teeth = دیش ( دندان )
yord  = یورت ترکی قدیم به معنی محوطه و میدان جنگ  حیاط 
Yankee = "یه نگی" و "یه نی" ( به معنی جدید و تازه  مردم دنیای جدید(امریکایی) )
furl  = فورلانماق ( به معنی چرخیدن  پیچیدن و بالا زدن )
Dialect = دیل و دئمک ( زبان و گفتن )
Belt = بئل ( به معنی کمر  کمربند )
Yatagan =  یاتاقان
Duck = اردک
Suk = سومور (مکیدن)
Change = چونگو ( چرخیدن = تغییر یافتن )
Pearl =  پارلداماق ( درخشیدن  مروارید )
Sweeper =  سوپور (سوپور به معنی رفتگر ---  سوپورگه = جارو)
Cyrcl = چرخ
Group =  قوروپ ( تشکیل داده + گرد کرده --- قورماق به معنی تشکیل دادن )
Goose = غاز
Jackal = چاققال ( شغال )
Dawn = دان (معنی اول صبح  فلق،نورصبحگاه )
Understand = آنناماخ ( فهمیدن --- آننادین = فهمیدی )
Chich = چیققیلا به معنی کوچک ( جوجه )
Candy = قند ( قند کلمه ای ترکی است )
Garden = که ردی ( به معنای باغچه کوچکی که در حیاط خانه وجود دارد )
Duck = اؤردک ( اردک )
King = خان
Achy = آجی ( دردناک و درد آور – آجی به معنای تلخ )
Ail = آیر ( اییر ماق = جدا کردن ، مانع شدن )
Aim = آنیم ( آنناماق = دانستن فهمیدن )
Alderman = ائلدار ( کد خدا ، عضو انجمن شهر )
Me = من ( مرا ، به من )

 Colt ـ کره اسب : واژة Colt با کره خیلی شبیه به نظر می رسد. به علاوه نام کوله که نوعی اسب بوده است در پارسی، ترکی و مغولی دیده می شود که با کلمة کره بی شباهت نیست.

به کلمات زیر دقت کنید همگی با"سو"شروع میشودو به نوعی معنی کلمات با "اب" ارتیاط دارند:
"سو" درترکی به معنی آب است:
------------------------------------------------
سوپ                                               soup
باتلاق                                           swamp
شنا کردن                                         swim
عرق کردن                                       sweat
شستن و بردن،جاروب کردن               sweep
آب کف آلود                                        suds
رفتگر                                          sweeper
قو                                                   swan
طغیان اب                                         swell
حرکت موجی                                     swig
حرکت مارپیچ اب یا هوا                        swirl
با کهنه اب چیزیرا کشیدن                    swab 
شیرجه رفتن روی چیزی                    swoop
چاه با انبار فاضل آب                           sump
غرق شده ، فرو رفته                        sunken


سونای:

این مطالب را از چند وبسایت مختلف برداشته ام تا مطالعه کنم و متأسفانه نام وبسایتها را فراموش کرده ام. در اینجا لازم میدانم از آنها تشکّر کنم. در ادامه چند نمونه از کلماتى را مى آورم که خودم در زبان انگلیسى یافته ام و در ترکى بودنشان شکّى نیست: 

yoghurt

ماست: در زبان ترکى یوغورت از ریشۀ یوغورماق بمعناى ورز دادن و هم زدن گرفته شده است، یوغور به اضافۀ پسوند -وت.

kayak

قایق: این کلمه از ریشۀ کایماق و قایماق بمعناى سُر خوردن میباشد و در زبان سرخپوستان که بومیان اصیل آمریکا میباشند و حدود 320 کلمۀ ترکى در زبانهاى‌خود دارند وجود داشته و احتمال میرود از طریق آنان بزبان انگلیسى‌وارد شده است.

cup

فنجان: قاب در ترکى‌ به معناى‌ظرف بوده و  در فارسى‌بصورت بشقاب(ظرف خالى) در عربى‌بصورت قعب، کعب،‌و قأب و... بکار میرود و جزو کلماتى‌است که در لوحه هاى‌سومر نیز حک شده و احتمال میرود از طریق ترکى‌ سومرى وارد بیشتر زبانها شده است.

khan

خان: این کلمه بهمراه قاان،‌ خاقان و... از کلمات اصیل ترکى‌است که نیازى‌به توضیح ندارد.

khanate

خانلیق: برگرفته از ریشۀ خان میباشد.

dogma

اصیل: همان کلمۀ دوغما در ترکى‌میباشد.

pagan

راهب: همان کلمۀ بئجان است که در زبان ترکى‌به معناى‌کاهن و راهب میباشد.

kebab

کباب ترک: کباب از غذاها‌یى است که از طریق ترکها به دنیا معرفى شده است.

swan

قو: سونا در ترکى‌ به معنا‌ى اردک نر میباشد احتمال میدهم این دو کلمه یکسان باشند.

dome

گنبد: دام در ترکى به معنا‌ى پشت بام میباشد و گنبد نوعى‌پشت بام با معمار‌ى شرقى‌است.


  • [ ]

  • دریافت کد فیدخوان