charehjale

وبلاگ-کد لوگو و بنر
charehjale

نسخه عروس قاسم

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

قاسم گوید اوزیوه مصیبتده
فلک آرامزه دنیاده آیرلیق سالدی
بیر بیرمیزی کورمک قیامته قالدی
گدنده شام طرف قافله دن ذالا قالام
اویده قارداش اولموش بیر بیرینن آیرلام
گویلنده گیزدن اولان دردوی ایان ایله
اگر وصیتین اولسا منه بیان ایله
دی قالماسن طوی اطاقینده قانلو گوزین
غریب عم اوغلی بیان ایله گه بو دمنده سوزین
قاسم گوید قیامتده
زمانه هجری ایدوب چون که بخت قاره منی
نه نوعیله تاپارام قتل گاه ایچینده سنی
داشوبدور قان اوز گوزگیمنن گوزوم یاشین توکرم
بو یولار اوسته دوروب انتظاروی چکرم
نه نوع صبر تحمل فراقه ردی قیلیم
بیر گورم من سنن سورانه قیلیم
قاسم گوید اولسون
عالمده قارا گونلو قالان جان منیم اولسون
هجرینده یانان سینه سوزان منیم اولسون
سن جانیوه قورتارماغا اولدون اووین آباد
زنجیره چکمک دی چوخ آسان منیم اولسون
قاسم گوید اولسون
چوخ آغلارام امدادیوه لیلی سنه ناکام
ناکام من اولدوم سن اوزون آلدین عجب کام
گت تخت زبر جده بهشت ایچره دوتارام
شام ایچره بیر بیله گوشه زندان منیم اولسون
قاسم گوید اولسون
نوش اولسون عم اوغلی سنه رضوانه یتیشمک
حوری لرینن قصر ایچره گوروشمک
زنجیره چکمک باش آچیق چولره دوشمک
مجنون کمین صحرای بیابان منیم اولسون
قاسم گوید شهدا
دولوبدور هرطرفه دسته دسته بو اعداد
عم اوغلی منده سنه اشک تر نثار ایلرم
عم اوغلی گیدسن اولور نو عروس بخت قاره
عم اوغلی آغلارام اگر شمردون قویسا
دایان توقف ایله سنده بیر زمان گتمه
دالینجا شامه کیمی من پیاده یول گدرم
عم اوغلی اوندا اولور نو عروس بنده طناب
قاسم گوید اکسن
چخاندا خلق تماشایه قان دولار گوزیمه
بو معجریمه اوجونی حایل ایلرم یوزیمه
یتیشنده قتل گه گوز یاشیمی من توکرم
بوایکی دسته گلی قبروون اوستونه اکرم
قاسم گوید خدا
یتیملقونده اسیر اولماقااینا نماز دورم
بوایکی شمعی سنون قبروون اوسته یاندورام
یاپوش الیمدن عزیزیم گلوبدور باشیم شور
آپارغریب آناوا من اسیر سنه تاپشور
قاسم گوید عروسم
خونبار عم اوغلی        افکارعم اوغلی
قربان دلیوه               بی بارعم اوغلی
عروس
طاقت یوخوندور قان چوخ گیدوبدور
یارالرایلر آزار عم اوغلی
عروس
بیلم که بیرده میدانه گیتسن
اولمازدوباره دیدارعم اوغلی





نسخه عمر ابن سعد

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

حر گوید ای ابتر
ای دلاور سوز اشید قویما حسین الدن
عوضنده نچه خلوارلعل مرجان ویرم
ای دلاورسوز اشید قویما یزیدی الدن
لشکره کوفه وشامه سنی سردار ایدرم
نچه خلوارعوضنده لعل گوهرویرم
حرگوید داوردور
یاذوم یزیده که حرکوفه نی خراب ایله دی
سُوزومه باخمادی بودم منه جواب ایله دی
یزید یاننه شتابله نامه یازارام
جواب نامه گلنجه قبروی بوردا قازارم
حر گوید جهانی ایستمم
عقلوی یق باشوه هوشیار اول
باغلا قلنجی بیلوه آتا سواراول
چالدورون طبل دهلو کوسی نه دوادور دوادور
حر گوید تازه غلافه
ای دلاور باشوه تاج زرافشان قورام
لشکره کوفه وشامه سنی سردار ایدرم
عباس اگرشیر اولا سن یری بیان سان
شمشیرایکی شیرین آراسین یاخشی آرالار
حر گوید البرزقافه
گرک عالمی شوریلن دودورام
علی اوغلنی تشنه کام الدرم
یزید لعینی بوگون شاد ایدم
یخوب خانه دینی بربادایدم
سالوب لرزیه چرخ نیلوفری
شهیدایلیم شبه پیغمبری
گرک گون مکانه طوفان سالام
امام زمان الدرم ری آلام
فرازایلیوب گویلره دود آه
علی اصغری الدورم بی کناه
حرگوید مطلب ندور
بوصحراده گوزیاشین عمان ایدم
جفا ایله یتمش ایکی قان ایدم
اوجالدام فلک طاقنه باشمی
قیرام سربسرعترتی هاشمی
حرگوید مطلب ندور
قلیوب قاسمون طوی اطاقین قرا
قصاصین آلوب بدردعوا ستیون
سالام قولارین تشنه عباسین
ایدوب قتل غارت آلام منصبی
اسیرایلیم بینوا زینبی
حرگوید یاابن سعد
ای دلاورمن جناب مصطفادن کچمشم
ساقی کوثرعلی المرتضی دن کچمشم
دین مذهبدن کنارم یوخ ایشم ایمانلن
دونمشم اسلامیدن خیرالنسادن کچمشم
گوزتکوب ابن زیادون خلعت زیباسینه
دولت وجاه جلال وشوکت دنیا سینه
عاشقم گویلم دوشوبدورملک ری سوداسینه
ملک ری دن اوتری اولدرم یوزمین امام
آخرتدن ال چکوب روزجزادن چکمشم
شمرگوید درنگه
بس نیلیوم ای شمرستم پرور دل تنگ
هرفوج قباقنده گورسن نچه سرهنگ
دورمشله کمربسته حسین قتلینه یک رنگ
بوبحربلا ایچنده دونوب جمله نهنگه
شمرگوید جنگه
فکرون ندورواضع سوله چوخ ایتمه غروری
بوهرزه دلین سالدی منیم باشمه شوری
یق عقلوی باشوا چوخ ایتمه زوری
سالما منی ای شمربوناموسیله تنگه
شمرگوید فرنگه
طغیان ایلمه بیربله بسدی توت آرام
بوطعنه دلون گتدی منیم قلبمه آرام
هیهات سنه من باش ارم ایلیم اکرام
مشگلدی ویرم لشکری سن تک جوی جفنگه
شمرگوید دل سنگه
ایتمه بیله تگلیفی منه ای اوزی قارا
سالما منی غوغایه چگیل دوراوکناره
آساندورمگرقصدایلمک آل عبایه
مشگلدورحسین چنگنه سن ورماقا چنگه
روم فرنگه
سن دیسن نیلوم ای کافرمطلق
حقی نجه من باطل ایدم باطلی من حق
اونلاردلیررهبر هردوسرا باعث خلق
پیغمبر عالین سالما آخربیله تنگه
شمرگوید صفدردی بو
آچ گوزون ای دل غافل بیله غفلت یردن
بیرهراس ایله گلن اوغالب حیدردن
سهل باخما بوایش شیرژیان جنگدی بو
بی هراس اولما اوعباس غضنفردن
آچ گوزون ای بشرعالمه سروردوراو
بلا فاصله
بیردم اویان خوابدن گورنه دلاوردی او
تاب ایلمز ضربتنه یوزمین لشکربو گون
وارث شیرخدا زاده حیدردی او
وعده ویروب خیمده سو آپارا اصغره
تشنه جگرزاده ساقی کوثردوراو
ماردگوید دلیران شام
ای کوفیان بوشیرمظفردور قویمیون
یوزمین قوشون دوام ایلمزضرب دستنه
عباس دورشجاع دلاوردورقویمیون
قاسم گوید مردمردانه جنگ
ای دلیرای سپه دارشام
تیکبدور بولشکر سنه گوزتمام
وارسان شجاعتده لاف گزاف
دولوب شهرتون قافدن نافی قاف
اولورمطلبون حاصل آن جامدن
گلورایل بوایل خلعتون شامدن
بوحرمت بوعزت بی سبب
کچرجسم وجاندان ریاست طلب
کوروسن که بونوجوان رشید
دوروب مردمردانه فرد و وحید
چگوب نعره لزهم نبرد آختارور
بلا فاصله
مصاف ایتمکه شیرمرد آختارور
حریف اولماقا یوخ بولشکرده تاب
مبارزاولوب سن اوزون ویرجواب
ازرق گوید آثارشیر
اوشاقدوربو نوجوان رشید
شجاعتده بی مثل دورهم وحید
اگرچگسه بیرنعره حیدری
سالارلرزیه چرخ نیلوفری
آلا اله قهریلین تیغ بلا
دولارقانلن عرصه ی کربلا
بلا فاصله
خیال ایتمه بیرطفلدورنی سوار
بودورنایب صاحب ذولفقار
سرشت رشادته مافی الخیرالارض
بولاراصلی جوهردور عالم عرضی
سنونده سرستنده ای بد نهاد
وار اولسه شجاعت گیدوب ایله آد
امام گوید قوجاقیمده
الا ای حرمله  بدکار
بودم گل دوربرابرده
فرات اوسته دنور قانه
قوجاقنده شکاری وار
حسیندورعالمه سرور
بلکه علی اصغرین اولدرسن





 


نسخه کولسوم

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی
دوشن عباسی
اگر گدوم وطنه باشمه قرا سالام
یتیم اوغلوی یاسینده یانمه آلام
فغان ایله دیرم شاهزاده قارداش وای
قرال چک باجیا مهربان اولور قارداش
یقینیم اولدی که من کورمرم عزیز قارداش
چخاتمارام سنی یادان نه قدری جانیم وای
هیچ اولمیا داخی گوز یاشمیه گمانیم وای
عباس گوید قلم اولدی
که هر گولون باشنا بلبل حزین دولانور
باجیده قارداشون سایه سینده دال دالانور
عباس گوید کنیزلری
زمانه قارداش سیزباجنون گوزین باغلار
باجی که قارداش اولسون اونا هامی آغلار
باجی که قارداش اولدی یانار اونون جگری
خوش او باجنین حالنه یوخدور بو داغدان خبری



گوز یاشیم قانه دونوب گل باجی سرداریم اُولوب

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

گوز یاشیم قانه دونوب گل باجی سرداریم اُولوب

زبانحال امام  در شهادت علمدار خطاب به حضرت زینب

 ******

گوز یاشیم قانه دونوب گل باجی سرداریم اُولوب

اوجا بویلی آلا گوز قولسوز علمداریم اُولوب

قالمیشام عرصه ده تک یوخ باجی بیر دادرسیم

تشنه لب قانه باتوب یار وفاداریم اُولوب

آچ باشون زلفوی یول جاری ایله گوز یاشوی

قامتیم اولدی کمان شانلی سپهداریم اُولوب

یخدیلار سرویمی‌سو اوسته سوسوز قوم عدو

هجرینه یوخ دوزوموم اسوه اخیاریم اُولوب

قیزلاریم سویله باجی سو یولونی گوزله مسون

علقم اوستونده سوسوز قافله سالاریم اُولوب

دشمنیم ال تاپاجاق قورخولی صحراده بیزه

داخی سیندی قوشونوم یوخدی طرفداریم اُولوب

گئت باجی ایله خبر هر نه کی وار قاره لچک

محنتیم باشدان اشوب یوخ کمکیم یاریم اُولوب

سولدی گلزار علی قالمادی اثار صفا

یتشوب فصل خزان میر و هواداریم اُولوب

قالدی دشمنلر ایچینده یارالی نعشی باجی

قوللاری اولدی قلم قولسوز علمداریم اُولوب

نقدر اکبریمه دگمیشیدی یاره باجی

یوز ایله یاره دگوب جسمینه سرداریم اُولوب

اچگلان معجریوی باشیوه سال قاره لچک

باجی چارم ازالوب یار فداکاریم اُولوب

سنده محکم بیلوی باغلا اسیر اولماقیوا

سنده اغلا منیله ایند یکی  انصاریم اُولوب

باشینه کاری یارا ویر میشیدی نوفل دون

اوندا بیلدیم کی باجی محرم اسراریم اُولوب

پارچالانمیشدی عمودیله سو اوستونده باشی

صاحب مشگ و علم میر دل افکاریم اُولوب

بیر نچه کلمه منیله دانیشوب یومدی گوزون

حالینی ایتدی بیان گوردوم او غمخواریم اُولوب

گلمدی لیکن ئوزی من گتوروردوم خیمیه

دئدی گئت خیمه ده دی مظهر ایثاریم اُولوب

چکدی بیر اه اورکدن منی یاندیردی باجی

سالدی اود خرمنیمه اوندا کی اول یاریم اُولوب

بو اولفضلیدی هر مشگلی اسان ایده جاق

قورخولی چولده منیم میر گهر باریم اُولوب

سنده مشکلده شهابا بو ابوالفضلی چاغیر

سسله منله دگینن ضیغم پیکاریم اُولوب


جانیمی یاندیردی شوقون ای نگاریم هارداسان

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

جانیمی یاندیردی شوقون ای نگاریم هارداسان

نگاریم هارداسان

 جانیمی یاندیردی شوقون ای نگاریم هارداسان

گؤزلریم نوری ایکی عالمده یاریم هارداسان

باغریمی قان ایلدی آجی فراقون گل ایرش

ای لبون وصلی شراب خوشگواریم هارداسان

فرقتون دردی منی گؤر کی نه مجروح ایله دی

ای گؤزی نرگس حبیب گولعذاریم هارداسان

صبری یغمالدی شوقون قراریم قالمادی

ای منیم آرام صبریم بی قراریم هارداسان

ایله دی عشقون منی قلخان ملک تیرینه

ای گؤزی قاشی بیلیک لی شهریاریم هارداسان

تا اوزون شوقوندان ایراغ اولموشام پروانه تک

یانیرام لیل و نهار ای نور و ناریم هارداسان

قاتی موشتاق اولموشام زلف و غذارین بویونا

ای اوزی گلشن ساچی مشک تاتاریم هارداسان

سندن آیری کونلومه یوخدور وفالی یار دوست

ای جفاسیز حسن کامل یار غاریم هارداسان

هجرون اوخی دلدی بو شوقونده یانان باغریمی

صورت و معنیده ای چابک سواریم هارداسان

بادایلن گؤندر ساچین بویین منه هر صبحدم

ای کی یاندیم گئچدی حددن انتظاریم هارداسان

یار اوچون هر گوشه ده مین دیو اولور دشمن منه

ای سواد اعظم و محکم حصاریم هارداسان

عاشیقین جنات عدنی چون جمالون وصلیدیر

ای شراب کوثریم گئتمز خماریم هارداسان

چون نسیمی دور بوگون ایام عشقین خسروی

ای شکر لب یار شیرین روزگاریم هارداسان


ای بلالی زینب – قوْشار: تبریزلی تائب

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

ای بلالی زینب – قوْشار: تبریزلی تائب

 

ای بلالی زینب، حاضر اوْل  بلایه

قافله‌م یئتیشدی، دشت-ی-کربلایه

بۇردا ایمتیحان وئرّ‌م، دین-ی-یوْلۇندا جان وئرّ‌م

ای بلالی زینب (2)

 

بۇ منای-ی- عئشقین، وار گؤزل صفاسی

یئتمیشه یاخێن وار، مه لقا فداسی

باشلارێندا واردۇر، دین-ی-حقّ هواسی

بۇردا جوش ائده‌ر قانلار، قان ایچه‌رله قۇربانلار

ای بلالی زینب (2)

 

عهد آلێبدێ منده‌ن، ذات-ی-پاک-ی-جانان

جانیمی ائده‌م بۇ، دین-ی-حقّه قۇربان

قوْیمارام کی نُقصان، تاپسێن عهد-وْ-پئیمان

من وارام سؤزۆم اۆسته، هر بلا گؤزۆم اۆسته

ای بلالی زینب (2)

 

دیندی گۆلسِتانین، غملی باغبانی

دؤزمه‌رم گؤرنده، آفت-ی-خزانی

قوْیمارام کی سوْلسۇن، بئیله گۆلسِتانی

سۇ یئرینه قان وئرره‌م، باغ-ی-دینه جان وئرره‌م

ای بلالی زینب (2)

 

گۆللریم بۇ چؤلده، تئشنه سوْلسا سوْلسۇن

قانلا باغبانین، چئشمی دوْلسا دوْلسۇن

گر خزان بۇ عمروم، باغی اوْلسا اوْلسۇن

باغ-ی-دین باهار اوْلسۇن، حکمی پایدار اوْلسۇن

ای بلالی زینب (2)

 

واردێ بیر ائلیم باش، فیکرینی آتارلار

قانه دین یوْلۇندا، تئشنه لب باتارلار

توْپراقا بۇ چؤلده، قانلارێن قاتارلار

لاله رنگ اوْلار بۇ یئر، شوریله دوْلار بۇ یئر

ای بلالی زینب (2)

 

اکبریم دۆشه‌ر گۆل، جیسمیده یاراسێ

کربلانی چۇلقار، عطر-ی-دلرُباسی {چۇلقار: بۇرۇر}

نعشی اۆسته اوْخشار، شوریله آناسێ

آه-وْ-زار ائده‌ر لئیلا، چؤللره دۆشه‌ر لئیلا

ای بلالی زینب (2)

 

قاسم-ی-جاوان بۇ، سینه‌مین قراری

یعنی مجتبیٰ‌نین، نازلێ یادگاری

جان وئره‌ر بدنده، زخمی-ی-بی‌شوماری

آغلادار منی آغلار، اوْدلۇ سینه‌می داغلار

ای بلالی زینب (2)

 

قارداشێم ابالفضل، گؤرسه‌در وفاسین

توْپراقا سالارلار، قامت-ی-رساسین

آرتێرار کنار-ی-علقمین صفاسین

باغ-ی-عئشق اوْلار علقم، عطریله دوْلار علقم

ای بلالی زینب (2)

 

من اؤزۆم یێخێللام، دلده سوز-وْ-سازیم

سۇ یانێندا قاندێر، آب-ی-دستمازیم

قانلێ قتلگهده، واردێ بیر نمازیم

اؤللـه‌م اوْل نماز اۆسته، عئشق-ی-بی‌نیاز اۆسته

ای بلالی زینب (2)


رقیّه نازلی صورتون قویما دیواره

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

رقیّه نازلی صورتون قویما دیواره

نوحه حضرت رقیه

رقیّه نازلی صورتون قویما دیواره
بـو کربـلا یوللارینـا باخمـــا آواره
رقیّــه آغلامـــا سینه‌می داغلاما


سفـرده دور بـابـان گلـر ای مــه انــور
بوگــون سحــر حسینـدن بر خبر گلـر
گلــر سنـی آپارماقــا شـاه بی لشگر
ئورکدن آه چکمه چوخ باخما یوللاره


عذاره بیـر بله قزیم توکمـه گوزیاشون
منیم کیمی بلالره توش اولوب باشون
بو شامون اهلی بلیمسون یوخدی قارداشون
ورولا طعنه یوخسا چوخ سن دل افکاره


خرابه دن کنـاره چوخ گتمه مه پـاره
بو شـام قـزلاری ورور قلبیــوه یــاره
چتیندی آیریلق ندیم منده یوخ چاره
کـه یوخـدی چـاره دهریده فرقت یاره


رقیّـه سویگلـوم گولوم گول گُلـه گوللر
سنی قفسده گورجاقین یاندی بلبل لر
منی کباب ایدر قزیم بـو شیرین دل لر
دوز اینـدی دوشمـوسن بلـه دام اغیـاره


خرابـه تپراقـی اولـوب زینبـه سنگــر
یزیـدی تختـدن سـالار قـاره معجرلر
سفیـر خردسـال سن عابدیم رهبـر
جهانـی تنـگ ایـدر سنـون آهون اشراره


بابـان گیـدوب سنـه آلا تـازه گوشواره
او گوشــوار عشقـدور چاتمـاز اغیـاره
بو قدر گوزیاشون قزیم توکمه رخساره
ـو تیـر آهـون ایلـدی قلبمـی یـاره

 عینی‌فرد زنجانی


احوالات حضرت قاسم (من کلام : صافی)

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

ای عمو من بیر غزالم قالمیشام صیّاد اَلینده

قویما بو یالقیز جوانی مین نفر جلّا اَلینده


ای عمو من بیر غزالم قالمیشام صیّاد اَلینده

قویما بو یالقیز جوانی مین نفر جلّا اَلینده

ای عموی گُلعُذاریم قالمیوب صبر و قراریم

کیم گوروب ای شهریاریم قان حنا داماد اَلینده

مکتب عشق ایچره مین ایل ایتمیشم اوّلده تحصیل

درس عشقیم اولدی کامل با وفا استاد اَلینده

آتش دل بیرطرفده، دلده نسگل بیر طرفده

قانلو قاتل بیر طرفده خنجر فولاد اَلینده

گلمه سَن گر باشیم اوسته اشکیم آرتار قاشیم اوسته

اُللم اوز گوز یاشیم اوسته ناله و فریاد اَلینده

مرغ دل قالدی هوسدن آز قالور اوچسون قفسدن

قاسمون دوشدی نفسدن فرقه ی بیداد اَلینده

گَل نظر قیل من اسیره رحم ایدن یوخ دستگیره

بیرجه باخ شمشیر و تیره قوم بد بنیاد اَلینده

ای قرار و طاقت دل، اولدی دل مقصودی حاصل

قاتلیم دورموش مقابل قالمیشام جلّاد اَلینده

کیم گوروب آخِر بو حالی اوچی سیراب اُوو یارالی

گور گوزومده اشک آلی رحمسیز صیّاد اَلینده

خسته دل ایلر خیالون آختارار زیبا جمالون

قویما اوز افسرده حالون خاطر ناشاد اَلینده

آتش دل بیر طرف غش خاک غربت آه دلکش

تک قالوب بیر جان بو آتش آب و خاک و باد اَلینده

«صافیا» یوخدور پناهین بیل بغیشلَلّر گناهین

حشرده هر رو سیاهین اولسا بو افراد اَلینده


قتلگاه حسینی (من کلام : یحیوی)

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

یارالارین آخــــــار قانــــــــــی

 اید‌ر گـــلنـــاری  میــدانــــی


یارالارین آخــــــار قانــــــــــی

 

اید‌ر گـــلنـــاری  میــدانــــی

باجـون قربان باشــون هـانـــی

حسینیم وای حسینیم وای

 

 سینــون اوستـه یاران چـوخـدور

تمـــامـــــی نیــــزه و  اوخـــــدور

اوپــم بوســه یــری یــوخــدور

حسینیم وای حسینیم وای

 سـوسـوز الـده اولــن قــارداش

یـارالـــی  جــان وئــر‌ن قــارداش

هانــی  اول پیـره‌هــن قارداش؟

حسینیم وای حسینیم وای

 سن اولـدون دوشمنـون قالــدی

سنـــی اولـــدوردی  کـــام آلــدی

یــوزون  اوستـــه نـد‌ن ســالــدی

حسینیم وای حسینیم وای

 

گـــرک قـــان آغـلاسین زینـب

جـهــانــی داغـــلاسین زینــب

سنـه یاس ساخـلاسین زینـب

حسینیم وای حسینیم وای

 

باشــون یـــوخ ایشتیــاقونـدن

اوپـــم قــارداش دوداقـونــدن

اوپــوم قــوی مــن ایاقـونـــدن

حسینیم وای حسینیم وای

 

یتیــــر‌م نالـــه‌مـی عــرشــه

سینـون گـورر‌م دونـوب فــرشه

آیــاق رد ی ســالیب  نقشـــه

حسینیم وای حسینیم وای

 

بـولـود تک دولماییم  نئیلیــم

پریشــان اولمـــایم نئیلیــــم

باش آچیب  یولمــاییم نئیلیــم

حسینیم وای حسینیم وای

 

نـه بــی‌انصـافیـمـیش عــدوان

لبــاســـین  ائیلـیـیــــب تــالان

قـویــوبــدور نعشــوی  عــریــان

حسینیم وای حسینیم وای

 

ائدیــم قــوی قانیلــن‌ رنـگیـــن

بــو زلفیــم تــا تـاپـام تسـکیـن

تاپـام تسکیــن دگـل ممـکن

حسینیم وای حسینیم وای


ترکی جدید یا زبان ادبی مدرن و جدید طراح

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

این مقاله از وبلاگ :  www.turkic.blogfa.com   برداشته شده است و مقدمه نوشته شده که دارای فونت و پیش زمینه رنگی است از جانب نویسنده وبلاگ فوق یعنی :ALPER اضافه گردیده است و دلیل انتشار این مقاله از سوی من  علیرضا نظری حکم آبادی  بخاطر موافقت با نظریه ترکی جدید شاعر بزرگ و مهینی مان آقای محسن اقدمی می باشد .امیدوارم آقای محسن اقدمی ادامه مقالات دستورزبانی خویش را برایمان ارسال کنند با شوق و ذوق فراوان منتظر تماس و حضور دوباره آقای محسن اقدمی هستم / 

ترکی جدید یا زبان ادبی مدرن و جدید طراح

و نویسنده  مقاله :  محسن اقدمی

-------------------------------------------------------  

توضیحات از جانب نویسنده وبلاگ : www.turkic.blogfa.com

 مقاله فوق  که درباره زبان ادبی مورد استفاده درمیان نویسنده و شاعران تورک ایران بخصوص آذربایجان جنوبی هستش مورد پسند و تایید بسیاری از شاعران و نویسندگان معاصر و متجدد تورک میباشد البته درمقابل موافقین  بنام ، مخالفینی بزرگ هم وجود دارد که از نویسنده و شاعران بنام ومعاصرمان می باشند .(یکی ازاین مخالفین بنده حقیر بودم) بنا بر دلایلی از انتشار این مقاله جلوگیری کرده بودم البته  با عذرخواهی از شاعر و نویسنده بزرگوارمان آقای محسن اقدمی  . به دلیل خواسته بسیاری ازخوانندگان وبلاگ و موافقیق نظریه ی  جناب محسن اقدمی _ (یعنی نظریه ی ضرورت ایجاد ترکی جدید یا بقول آقای اقدمی زبان ادبی جدید و مدرن)_ بنده پس از مطالعات زیادی که درساحه تاریخ زبان و ادبیات ترکی ترکان آذربایجان ایران داشتم کاملا نظریه ی آقای محسن اقدمی را منطقی و علمی دریافتم . و  بحق و کاملا منطقی ایجاد زبان ادبی جدید را برای ترکی آذربایجانمان  ضروری دانستم . (البته که این نظر شخصی من میباشد) اول اینکه ازنویسنده مقاله  یعنی اقای اقدمی عذرخواهی میکنم .و از حضور  نویسنده و شاعران بزرگوارمان آقایان : راشدی - شفیق- تیراش - اندبیلی - تقی پور تبریزی - نظری حکم آبادی- آلپای - هارای - ماکویی - زنجانی  و ... -  وخانم ها : سحر - زنجان قیزی - ساری قیز - تورکان - علمی - شکوری - کهنمویی - سلماسی - و...  طلب بخشش دارم چراکه من نداسته و بدون علم موافقت مقاله فوق را از جانب این بزگواران را  بدون منطق و بی سوادی نامیدم . بخاطر همین از همه شما بزرگ منشان عذرخواهی کرده(خصوصا آقایان اقدمی و نظری )  و با انتشار دوباره مقاله فوق الذکر  امیدوارم بتوانم کم کاری و اشتباه قبلی خودم را جبران کنم     

سلام دوستان  با یک مطلب دگرگون درخدمتان هستم لطفا بطور کامل مطلب زیر رامطالعه فرمایید.

.مطلب زیر را از وبسایت آقای ایواز طاها که خود را در عرصه زبان و ادبیات ترکی صاحب نظریه  و منصب بلامانع میداند برداشته ام . لطفا  بدون تعصب مخرب نظرهایتان را بنویسید

سئوال زیر را دوست زنجانی به اسم جواد زنجان از آقای طاها پرسیده است  می توان گفت که نظرهای آقای جواد زنجان واقعا بدون نقص است چراکه  علاقه خالص و سازنده شخص فوق به زبان و ادبیات سرزمین مادری خویش نشاندهنده این مطلب است  من در نظر آقای جواد زنجان هیچ مورد اشتباهی ندیدم فقط در یک مورد که آقای جواد فرموده اند  که چه می شود از کلمات تورکی تورکیه استفاده شود . فقط میخواستم به آقای جواد و همه بگویم که این کلمات از ترکی مادر هستند یعنی از زبانی که ریشه زبان ماهم می باشد. این کلمات در کارخانه ساخت ترکیه تولید نشده اند  این کلمات همانا از زبان ترکی قدیمی هستنداز همان ترکی که مال ماهم است. (این درسته که بسیاری از این کلمات در کانون زبان ملی ترکیه ساخته شده است تورک دیل کورومو - اما ریشه همه این کلمات از ترکی مادر هست و حتی بسیاری از این کلمات از ترکی قدیمی گرفته شده است .استفاده کردند از این کلمات بجای کلمات عربی و بیگانه موجود در زبان ما بمعنای استفاده از کلمات ترکیه ای نیست بلکه به معنای استفاده از کلمات ترکی مادر است .)

اما دوستان بسیار جالب است که جواب آقای طاها را بخوانید آقای طاهایی که با بچاپ رساندن چند کتابچه صاحب نظریه برای این زبان بزرگ شده است . آقای طاها رسما به حرام زاده کردن زبانمان نظریه پردازی میکند . دوست دارم خودتان قضاوت کنید .

 یازی قایدالارینی بیرلشدیرمک آماجی ایله آشاغیدا گئدن باخیش‌لاردا اؤته‌ری ال گزدیریلیر، باشلانغیجدا و سونونداکی تعارف‌لر سیلینیر.


سایین جواد زنجان یازیر:
_________________________
از شما سوالی درباره زبان تورکی دارم . امیدوارم جنابعالی ، که از اساتید شناخت شده و خلاق این حوزه هستید ، پاسخ دهید.
مدتی است که زبان و رسم الخط تورکی آذربایجانی مورد استفاده در آذربایجان شمالی ذهن مرا مشغول کرده است. خواستم تا این مورد را با شما هم در میان بگذارم .خود بهتر از من میدانید که در رسم الخط لاتین آذربایجان شمالی حرف Ə وجود دارد که برابر با فتحه ما است. اما من به هیچ عنوان – هر قدر هم که تلاش میکنم – نمیتوانم با این حرف کنار بیایم . به نظر من این حرف اصلا با حروف دیگر لاتین هماهنگ نیست مخصوصا اگر در ابتدا و یا انتهای کلمه بیاید . (1- البته اگر کسی شک دارد بهتر است قلم به دست بگیرد و یک پاراگراف بنویسد. و همچنین اگر در آینده در آذربایجان جنوبی هم بخواهیم ، که ناگزیر باید بخواهیم ، با حروف لاتین بنویسیم با توجه به نوع آموزش و سابقه حروف در ایران بی شک اکثریت با این حرف ə مشکل خواهند داشت. 2-بگذریم از اینکه در کامپیوتر هم دچار مشکل می شویم ) نمی دانم چرا در آذربایجان شمالی این حرف را از رسم الخط کریل وارد لاتین کردند. حتی در جایی خواندم که حرف ш را هم برای حرف ش از خط کریل برگزیده بودند که بعدها با فشار تورکیه به صورت Ş نوشتند . بهتر میدانید که اگر فقط همین یک حرف نامتعارف ə را با حرف e جایگزین کنیم بسیاری از کلمات آذربایجانی در نوشتن هم ، با کلمات تورکیه دقیقا یکی خواهد شد. البته تنها رسم الخط نیست . گاهی کلماتی را به کار می برند که لااقل می توانم بگویم من به عنوان یک آذربایجانی نمی پسندم . بگذارید جمله ای را عیناً از آذربایجان شمالی بیاورم:
Ənənəvi beynəlxalq kitab festivalı start götürdü آیا به نظر شما بهتر نیست به جای کلمات "بین الخالق" ،" فستیوال" ، "استارت گؤتوردو" از کلمات "اولوس‌لار آراسی "، "سرگی" و "باشلاندی" استفاده کنیم . و به جای آن بنویسیم : عنعنوی اولوس‌لار آراسی کیتاب سرگیسی باشلاندی. enenevi uluslararası kitab sergisi başlandı
ترکیب "بین الخالق" و یا "استارت گؤتوردو" که به وفور در آذربایجان شمالی مورد استفاده قرار میگیرد را بمب اتم هم نمیتواند تجزیه کند . و این در حالی است که ما کلمات بسیار زیبایی به جای این کلمات بیگانه ناهماهنگ با زبانمان داریم. البته این تنها یک نمونه کوچک است .
در نوشته ها و رسانه های آذربایجان شمالی به وفور از کلمات عربی ، فارسی ، روسی و انگلیسی غیر متعارف و ناهماهنگ با تورکی استفاده میشود اما بسیار نادر است که از کلمات تورکی تورکیه استفاده شود! برای نمونه برخی از کلمات غیر تورکی ناهماهنگ را آورده و داخل پرانتز معادل تورکی آن را می نویسم : طلبه (اؤیرنجی) – مکتب (اوخول) – طلبات (ایستک)- پایتاخت (باشکند) – خاریجی ، اجنبی (یابانجی/ یاد) –شیمال ، جنوب ، شرق ، غرب ( قوزئی ، گونئی ، دوغو ، باتی) – محاربه ، جنگ (ساواش) – متمادی (سورکلی)ــ صولح (باریش) – هلاک اولوب ( اؤلوب ، و ... / جالب است این کلمه را حتی برای شهدای خود هم استفاده میکنند که برای ما جنوبی ها خنده‌دار و باعث تاسف است) – گویا (سانکی ، دئمه‌لی) – مسکونلاشماق (یئرلشمک) – منبع (قایناق) - موقاویله (آنلاشم ) – بله ، هه ، هن (ائوئت) - نامزد (آدای) و ....

این بخش را حتما مطالعه کنید :

و من محسن اقدمی  این جمله را به نظر آقای جواد زنجان اضافه میکنم :آقای جواد و دوستان در زبان ترکی آذربایجان شمالی که خودشان پیوسته از جمله آذریجه یا آذربایجان دیلی بجای زبان ترکی یا  زبان ترکی آذربایجان(که درزمان ریاست جمهوری ائلچی بی در قانون اساسی این کشور زبان ملی زبان ترکی نوشته شده بود که حیدر علی اوف آذریجه را بجای زبان ترکی تغییر داد ) استفاده میکنند میتوان براحتی هزار وهزاران کلمه بیگانه و نامتعارف وناهاهنگ بازبان ترکی یافت کرد -در مقاله قبلی من که به اسم گلیشمیش تورکچه میباشد به این نقطه اشاره شده است که آذربایجان شمالی چه ضربه بزرگی به زبان ترکی زده است و خواهد زد و دوستان این را فراموش نکنید همه اینها سیاست حیدر علی اوف و پسرش الهام است که برای بقای حکومت موروثی خویش به خاک آذربایجان شمالی هم رحم نکردند -دوستان من درآینده درمورد خیانتهای حیدر علی اوف و فرزندش الهام علی اوف به آذربایجان مقاله ای به دیدشما عزیزان خواهم گذاشت که ببینید این پدروپسر چه جفاهایی به سرزمین آذربایجان شمالی کرده اند -وبرای همین است که من همیشه به این نقطه اصرار دارم دوستان زبان آذربایجان شمالی زبان ملی و زبان ادبی ما نیست . 

درست است که کلمات داخل پارانتز از تورکیه گرفته شده است، ولی مگر ریشه و مشتقات همین کلمات در تورکی ما موجود نیست و مگر برای ما نامتعارف و بیگانه است؟ که عده‌ای احتمالا خرده میگیرند.
خود بهتر میدانید که با اندکی اصلاح چه در رسم الخط و چه در کلمات مورد استفاده در آذربایجان به راحتی تورکی آذربایجانی و استانبولی - بدون اینکه به مشکلی برخورد نماییم- به هم کاملا نزدیک میشوند. در ضمن به نظر من حرف خ هم با تورکی ناهماهنگ است و جالب اینکه ما وقتی به آثار ادبی کلاسیک آذربایجان مثلا به کتاب دده قورقود نگاه میکنیم کمتر ردی از حرف خ می بینیم . و یا حتی در کمتر از 30 سال پیش مثلا در شماره های اولیه مجله وارلیق اکثرا به جای خ از ق همانند چوق ، یوق به جای چوخ و یوخ استفاده شده است. این در حالی است که امروزه در آذریایجان شمالی حتی به جای کلمات : آرشیو ، کر (گروه موسیقی)، تراکتور، قالی، کاراکتر و... از کلمات آرخیو، خور، تراختور، خالی، خاراکتر استفاده میشود. (1- آیا این به دلیل نفوذ زبان زمخت روسی در تورکی آذربایجان نیست؟ 2- در آذربایجان جنوبی که وضع اسفبار است گلماخ ، گئتماخ ، خالخ و ... البته مشکلات این طرف به دلیل نبود دولت ملی حکایت دیگری دارد. 3- و باز جالب اینکه در زبان رسمی و ادبی تورکیه حرف خ وجود ندارد.) در این باره حرف بسیار است. استاد گرامی اگر ممکن است نظر خود را در این باره - که بیشتر شبیه درد دل شد - بگویید و اینکه چرا در آذربایجان شمالی برای اصلاح و زیبا شدن تورکی همتی و غیرتی، آنگونه که در تورکیه است، دیده نمی شود ؟

وجواب این مطلب :_________________________
سیزین آذربایجان دیلینه ائتدییینیز بو گوزل قوللوغا گؤره تشکر ائدیریک. یادیزدان چیخماسین کی آز و قیسسا یازی و اونو گؤزل و شیرین یازماق هز زاددان یاخشی‌دیر. بیرده ممکن اولسا بعضی سوزلرین پارانتز آراسیندا معناسینی یازماق سیزدن بیزه بورج اولسون. ممکن اولان قده‌ر عرب دیلیندن آلینمیش سؤزلری ائله اولدوغو کیمی یازماق یاخشی اولار، بیز اونو اوخویاندا بیلریک نئجه تلفظ ائدک.سون سؤزوم بو کی، بیزیم تورکجه‌میزده بعضی حرف‌لر کلمه‌دن حذف اولار. مثال اوچون "یالقان" بیزیم تورکجه‌ده "یالان" اولار. بو باعث اولوب آذربایجان تورکجه‌سی شیرین اولسون. سیزده بو قایدایا سعی ائدین رعایت ائده‌سیز. یاشاسین آذربایجان آنا یوردوم. (حذف شدن بعضی حرف ها چه ربطی به سئوال فوق دارد -مگر این خاصیت در دیگر لهجه های ترکی موجود نیست ) 

 این مقاله از وبلاگ :  www.turkic.blogfa.com   برداشته شده است و مقدمه نوشته شده که دارای فونت و پیش زمینه رنگی است از جانب نویسنده وبلاگ فوق یعنی :ALPER اضافه گردیده است و دلیل انتشار این مقاله از سوی من  علیرضا نظری حکم آبادی  بخاطر موافقت با نظریه ترکی جدید شاعر بزرگ و مهینی مان آقای محسن اقدمی می باشد .امیدوارم آقای محسن اقدمی ادامه مقالات دستورزبانی خویش را برایمان ارسال کنند با شوق و ذوق فراوان منتظر تماس و حضور دوباره آقای محسن اقدمی هستم /


  • [ 1 ][ .. ][ 6 ][ 7 ][ 8 ][ 9 ][ 10 ][ .. ][ 86 ]

  • دریافت کد فیدخوان