charehjale

وبلاگ-کد لوگو و بنر
charehjale

ملاپناه واقف/سئوگیلیم

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی


سئوگیــــــلیم لبلرین یاقـــوتا بنزر

سراسر دیشـلرین دردانه دن  دیر

صدف دهانیندان چیخان سؤزلرین

هربیــری، بیر غیــر خزانه دن دیر

 

خومار-خومار  باخماق، گؤز قایداسی دیر

لاله تک  قیــــزارماق، اوز قایداســی دیر

پریشــــانلیــق، زولفون اؤز قایداسی دیر

نه باد صبـــــادن، نه شــــــــــانه دن دیر

 

موشتاق دیر اووزونه، اوزو واقفین

یولوندا پای انداز اؤزو واقفـــــــین

سن سن فیکری ذیکری،سؤزو واقفین

غیر سؤز یانینـــــــدا افســـانه دن دیر

 

ملاپناه واقف


عمادالدین نسیمی/غمدن آزاد اولموشام

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

تا یوزون گؤردوم، نگارا، غمدن آزاد اولموشام

قوللوغوندا،پادشاهم،حسنونه شاد اولموشام

گــــلمیشم دیـــدارینه تا جـانیمی قــوربان ائدم

ای دوداغی جان شیرین، گؤر نه فرهاد اولموشام

تاپدی عشقین کونلوم ایچره حقه لایق بیر مقام

گؤر نه عالی وجه ایله مهرینده بنیاد اولموشام

تا جمالین مصحفیندن اوخورام سبع المثانی

سبعه خوانم، حافظم، قرآندا استاد اولموشام


هوشنگ جعفری

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

هئی هئی..

بابک کیمی دور قوللارینی چیرمالا هئی هئی

تورک ائللرینی ییغماغا تونقال قالا هئی هئی

باش بؤلگو بؤلن لر سیزی یاددان چیخادیبلار 

حق آلمالی دیر دور یاپیشاق قول قولا هئی هئی

غم دئو کیمی دونیانی توتوب اووجونا سیخدی

باس بارماغی سینسین بوغازین پارچالا هئی هئی

ای نسل نسیمی سیزه سوسماق کی یاراشماز

تورک اوغلو دئمز آخ!دریسین سویسالا هئی هئی

استاد هوشنگ جعفری


ساو، ساوجیق (پیام و پیامک)

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

برای کلمه پیامک در زبان ترکی چند واژه پیشنهاد شده است که معمولا از کلمات ترکی زیر برای ساختن معادل پیامک استفاده کرده اند:

ساٶ (sav) : پیام، در ترکی قدیم به معانی سخن، خبر، اطلاعات، آگاهی و نیز خبر خوش، هدیه، وحی، کلام با ارزش، باج و …. می باشد

ساوجا، ساوجیق : پیامک

ساوجی : 1- خبر رسان، قاصد، سفیر، فرستاده 2- قاصدی که برای خواسگاری اعزام شود، 3- هدیه و پیغام اورنده .

ساوجیلیق : 1- قاصدی، خبر رسانی، سفارت 2- به خواستگاری رفتن

ساوروقماک : پخش و پراکنده شده سخن

ساوغات  : سوقات، هدیه

ساوورماق : افشاندن ، پخش و پراکنده کردن

ساووشماق : افشان شدن، با طنازی راه رفتن

ساواد : سواد، دانش و اطلاعات، علم

سٶز : سخن ، حرف و کلمه و.....

ساوآلان : باج گیرنده، وحی گیرنده، پیام گیر، و ....


معادل سازی مقایسه ای چند کلمه

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی
قایناق : تلخیص و اقتباس از مقاله آتیللا صفوی
          : وئبلاگ " زبان و ادبیات تورکان خوراسان "
آدرئس : http://salariyan.blogfa.com/post-5196.aspx
  مقایسه کوتاه قدرت معادل سازی کلمات در زبان ترکی با فارسی

در این پست تنها به نمونه های از معادل های این دو زبان، تنها ده کلمه ی روتین را انتخاب و معادل های این دو زبان را به مقایسه گذاشته ایم :

1- کامپیوتر : از" compute " به معنای محاسبه و " er " به عنوان فاعل ساز ساخته شده است :

فارسی : رایانه : این واژه از ریشه‌یِ فرضیِ

کلمه شناسی در ترکی باستان

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی
دکتر ح. م. صدیق

سنگیاد‌های جای گفتگو نشان می‌دهد که ترکی باستان، در آن عصر به لحاظ سنّت کتابت و نگارش، به مرحله‌ی والائی رسیده بود و پیشینه‌ی‌ پر بار ادبی داشته است‌.

پیدائی فرم ادبی زبان ترکی، بحثی دراز آهنگ در دانش ترک شناسی است‌. . . . آردی وار . . .

متن سه کتیبه باستانی ترکی باستان


آواشناسی سه سنگیاد ترکی باستان

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

          دکتر ح. م. صدیق

بنا به اصل سوسوری، در همه‌ی‌ زبان‌ها خمیرمایه‌ی‌[1] آوائی، یکسان است و از اندام آوائی‌ِ همانندی تولید می‌شوند، ولی قالب‌های[2] آن از زبانی به زبان دیگر فرق می‌کند‌.

بررسی نظام آوائی ترکی باستان نشان می‌دهد که این زبان نخستین زبان فطری و طبیعی بشر بوده است‌. در اینجا به بررسی نظام آوائی شیو‌ه‌ی‌ ترکی باستان، یعنی شیوه‌ی‌ گؤی تورک از سه سنگیاد، می‌پردازیم‌.

کمی اختلاف قرائت آوائی‌: در تعیین ماهیت و کیفیت تلفظ فونم‌‌ها و آوا‌های نگاشته شده در سنگیاد‌‌های ترکی باستان، اهل فن همگی با تکیه به داده‌‌های زبانشناسی، با حدس و گمان و ظن‌‌های قریب به یقین عمل کرده‌اند‌. . . . آردی وار . . .
قایناق : "تورک شناسی2 وئبلاگی"

اوشاق ادبیاتیندا شعر

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

اؤیرنجی: قاشقای اوشاق ادبیاتیندا یئنی بیر کیتاب چاپا یئتیریلدی. بو کیتاب شعر شکلینده‌دیر. بو کیتابین شعرلری جناب ارسلان میرزایی جناب‌لارینداندیر؛ کیتابین شکیللرین‌ایسه سپیده خانیم کریمی فرد چکیبدیر. بو کیتاب انتشارات قشقایی شیراز طرفیندن یاییلیبدیر.  

بیر شعر بو کیتابدان اوخویاق:

اوشاقلار آی اوشاقلار

 اوشـاقــلار آی اوشـاقـــلار                   

گلینـگ تـا بئل باغــلایاگ

اؤزگه دیلی دؤشونده                                

تـورکـی دیلـی سـاخلایاگ

گنجشکه بیز قـوش دئره‌گ                   

 آشنــایـا تـانیـش دئـره‌گ

ابـره بـولـوت سـؤیله ره‌گ


http://charehjale.arzublog.com/uploads/charehjale/matin8.jpghttp://charehjale.arzublog.com/uploads/charehjale/matin4.jpg http://charehjale.arzublog.com/uploads/charehjale/matin7.jpg


لغتنامه(سوزلیک)

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی

http://charehjale.arzublog.com/uploads/charehjale/__.gif

مم اؤترگی = اؤتری : گذرا

اؤتگون : نافذ، حد بسیار بالا

اؤته­ن ایل : سال گذشته

اؤدلک : بزدل، ترسو

اؤده مه : پرداخت کردن


سوزلوک

یازار : " تؤرک دیلینی اؤیره نین، چونکو اونلارین حاکمیتی چوخ اوزون سؤره جکدیر." پیامبر اکرم

+0 چره جلی
آچیAçı : زاویه
آچیقلاما
Açıqlama : ایضاح، شرح
آخین
Axın : هجوم
آراج
Arac : ابزار
آراجیلیق
Aracılıq : وساطت، واسطه گری
آراماق
Aramaq : جستجو کردن
آرتیق
Artıq : اضافی
آشاما
Aşama : مرحله
آلان
Alan : عرصه
آلیشماق
Alışmaq : عادت کردن
آلینتی
Alıntı : اقتباس

  • [ 1 ][ .. ][ 35 ][ 36 ][ 37 ][ 38 ][ 39 ][ .. ][ 86 ]

  • دریافت کد فیدخوان